2014年10月5日日曜日

Something in the Water (Carrie Underwood)



He said I've been where you've been before
彼は言ったの 自分も同じところにいたんだって

Down every hallway's a slamming door
廊下を歩くたびにドアを閉めていく

No way out, no one to come and save me
出口も 助けに来てくれる人もいなくて

Wasting a life that the Good Lord gave me
神に与えられた人生を無駄にしていた

Then somebody said what I'm saying to you
そんなときある人が 今僕が言ってるのと同じことを言ってくれたんだ

Opened my eyes and told me the truth
僕の目を開いて 真実を教えてくれた

He said: just a little faith and it'll all get better
彼はこう言ったんだ 信じればすべてがいい方に向かう

So I followed that preacher man down to the river and now I'm changed
だから僕は彼の教えの通り川へ下りて行って 今僕は変わった

And now I'm stronger
僕は強くなったんだ


There must've been something in the water
きっとあの水の中になにかがあったんだ

Oh there must've been something in the water
きっとあの水の中になにかがあったんだよ


Well I heard what he said and I went on my way
私は彼の言葉を聞いても 自分のやり方を貫いたわ

Didn't think about it for a couple of days
二日もちゃんと考えたりしなかった

Then it hit me like lightning late one night
でもある夜遅く不意に悟ったの 稲妻に打たれたみたいだった

I was all out of hoping, all out of fight
私は希望を持つことも 戦うこともあきらめていたって

Couldn't fight back my tears so I fell on my knees
涙をこらえきれなくて 膝を落として

Saying God if you're there come and rescue me
神に願ったの そこにいらっしゃるなら助けに来てくださいと

Felt love pouring down from above
空から愛が注がれてくるのを感じたわ

Got washed in the water, washed in the blood and now I'm changed
その水と血の中で洗われて 今私は変わった

And now I'm stronger
私は強くなったの


There must be something in the water
あの水の中には何かがある

Oh there must be something in the water
あの水の中には何かがあるのよ


And now I'm singing along to Amazing Grace
今私はアメージング・グレイスを歌ってる

Can't nobody wipe this smile off my face
この笑顔は誰にも拭い去れないわ

Got joy in my heart, angels on my side
心には喜びがあふれ そばには天使がいる

Thinking about it, I saw the light
そう考えると 光が見えた

And looked ahead, no turning back
前を見て 決して振り返ったりはしない

Live everyday, give it all that I have
毎日を生きて 持っているすべてをささげるの

Trusted someone bigger than me
自分より優れた人を信じた

Ever since the day that I believed I am changed
その日から私は変わったの

And now I'm stronger
私は今 強くなった


There must be something in the water
あの水の中にはきっと何かがある

Oh there must be something in the water
あの水の中にはきっと何かがあるの

Oh there must be something in the water
あの水の中にはきっと何かがある

Oh there must be something in the water
あの水の中にはきっと何かがあるのよ

I am changed
私は変わった

Stronger
もっと強く

2014年8月19日火曜日

Shake It Off (Taylor Swift)





I stay up too late, got nothing in my brain
あたしは夜遅くまで起きてて 頭はからっぽ

That's what people say, that's what people say
みんなはそう言うわ

I go on too many dates, but I can't make them stay
何度もデートしてるのに 誰も捕まえておけないのよ

At least that's what people say, that's what people say
少なくともみんなはそう言うわ


But I keep cruising, can't stop, won't stop moving
でもあたしは走り続けるわ 止まることなんかできない

It's like I got this music in my mind saying it's gonna be alright
この音楽が心に溶け込んでるみたい どうにかなるわ


Cause the players gonna play, play, play, play, play
だって 遊び人は遊び続けるから

And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
それに 人を憎む人は憎み続けるから

Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
あたしはただ振り払うだけよ

I shake it off, I shake it off
そんなの気にしないんだから

Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
無情な人は他人を振り続けるし

And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
うそつきはだまし続けるの

Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
あたしはただ振り払うだけよ

I shake it off, I shake it off
そんなの気にしないんだから


I'll never miss a beat, I'm lighting up my feet
あたしは動揺したりしないわ 足元を照らし続けるから

And that's what they don't see, that's what they don't see
それがみんなにはわかってないの

I'm dancing on my own, I'll make the moves up as I go
あたしはひとりで踊って 行動を起こし続ける

And that's what they don't know, that's what they don't know
みんなはそれを知らないの


But I keep cruising, can't stop, won't stop moving
でもあたしは走り続けるわ 止まることなんかできない

It's like I got this music in my mind saying it's gonna be alright
この音楽が心に溶け込んでるみたい どうにかなるわ


Cause the players gonna play, play, play, play, play
だって遊び人は遊び続けるから

And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
それに 
人を憎む人は憎み続けるから
 

Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
あたしはただ振り払うだけよ

I shake it off, I shake it off
そんなの気にしないんだから

Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
無情な人は他人を振り続けるし

And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
うそつきはだまし続けるの

Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
あたしはただ振り払うだけよ

I shake it off, I shake it off
そんなの気にしないんだから


Hey, hey, hey, just think while you've been getting down and out about the liars and dirty, dirty cheats in the world
ねえ すっかり落ちぶれちゃってる間にちょっと考えてみてよ 世界中のうそつきやひどい詐欺師のこと

You could have been getting down to this sick beat
あんた もしかしたらこのヤバいリズムにまで落ちちゃってたかもしれないんだよ


My ex-man brought his new girlfriend
あたしの元カレが新しいカノジョを連れてきたの

She's like “oh my God”, but I'm just gonna shake it
彼女は「うそでしょ!?」って感じだったけど あたしは気にしないわ

And to the fella over there with the hella good hair
で そこの超かっこいい髪のヤツだけど

Won't you come on over, baby, we can shake, shake, shake
あんたこっち来ない? あたしたちなら振り払えるよ


Cause the players gonna play, play, play, play, play
だって遊び人は遊び続けるから

And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
それに 
人を憎む人は憎み続けるから
 

Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
あたしはただ振り払うだけよ

I shake it off, I shake it off
そんなの気にしないんだから

Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
無情な人は他人を振り続けるし

And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
うそつきはだまし続けるの

Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
あたしはただ振り払うだけよ

I shake it off, I shake it off
そんなの気にしないんだから

2014年5月24日土曜日

Invisible (Hunter Hayes)





Crowded hallways are the loneliest places
混雑した廊下は 一番寂しいところなんだ

For outcasts and rebels
見捨てられた人たち 反対する人たち

Or anyone who just dares to be different
そして 他人と違っていられる勇気のある人たちにとってはね

And you've been trying for so long
長い間 なんとかして

To find out where your place is
自分の居場所を見つけようとしてきたけれど

But in their narrow minds
みんなの狭い心の中には

There's no room for anyone who dares to do something different
違ったことをする人の居場所はない

Oh, but listen for a minute
でも ちょっと聞いて


Trust the one
信じるんだ

Who's been where you are wishing all it was
ずっとそばにいて 君が傷つかないよう

Was sticks and stones
祈っていてくれた人たちのことを

Those words cut deep but they don't mean you're all alone
言葉でひどく傷ついたからって 一人ぼっちってわけじゃない

And you're not invisible
きみを見てる人はきっといる

Hear me out,
聞いて

There's so much more to life than what you're feeling now
人生って 今きみが感じてるよりもずっと素晴らしいものなんだ

Someday you'll look back on all these days
いつか この日々を振り返ったときには

And all this pain is gonna be invisible
この痛みはみんな 見えなくなってるから

Oh, invisible
見えなくなってるから


So your confidence is quiet
だから 君は自信を表に出したりはしない

To them quiet looks like weakness
他人はそれを弱さだと勘違いするけど

But you don't have to fight it
そんな人と言い争わなくていいんだ

'Cause you're strong enough to win without a war
だって君は 戦わなくても勝てるくらい強いんだから

Every heart has a rhythm
誰の心にもリズムがあるんだ

Let yours beat out so loudly
自分のリズムを高鳴らせよう

That everyone can hear it
全ての人たちに聞こえるように

Yeah, I promise you don't need to hide it anymore
そう もう隠さなくていいんだ

Oh, and never be afraid of doing something different
他人と違うことをするのを 恐れないで

Dare to be something more
それ以上の人間になろう


Trust the one
信じるんだ

Who's been where you are wishing all it was
ずっとそばにいて 君が傷つかないよう

Was sticks and stones
祈っていてくれた人たちのことを

Those words cut deep but they don't mean you're all alone
言葉でひどく傷ついたからって 一人ぼっちってわけじゃない

And you're not invisible
きみを見てる人はきっといる

Hear me out,
聞いて

There's so much more to life than what you're feeling now
人生って 今きみが感じてるよりもずっと素晴らしいものなんだ

Someday you'll look back on all these days
いつか この日々を振り返ったときには

And all this pain is gonna be invisible
この痛みはみんな 見えなくなってるから


These labels that they give you
他人は君に勝手なレッテルを張る

just 'cause they don't understand
理解できないってだけの理由でね

If you look past this moment
でも 今を忘れて未来を見てごらん

You'll see you've got a friend
友達がいるって気づくはずだ

Waving a flag for who you are
君の生き方を

And all you're gonna do
そして君がやろうとしてることを 応援してくれる友達が

Yeah, so here's to you
だから 君に乾杯しよう

And here's to anyone who's ever felt invisible
そして 誰にも見てもらえないと感じたことのある全ての人たちにも


Yeah, and you're not invisible
君は一人じゃない

Hear me out,
聞いて

There's so much more to life than what you're feeling now
人生って 今きみが感じてるよりもずっと素晴らしいものなんだ

Someday you'll look back on all these days
いつか この日々を振り返ったときには

And all this pain is gonna be invisible
この痛みはみんな 見えなくなってるから

It'll be invisible
見えなくなってるから

2013年12月19日木曜日

My Skin (Natalie Merchant)




Take a look at my body
わたしの身体を見て

Look at my hands
わたしの手を見て

There's so much here

理解できないものが

That I don't understand
ここには  たくさんある

Your face saving promises
あなたは面子を保つための約束を

Whispered like prayers
祈りのように呟く

I don't need them
そんなものいらない


'Cause I've been treated so wrong
だってわたしは ひどい扱いを受けてきたから

I've been treated so long
こんなにも長い間

As if I'm becoming untouchable
まるで 触れられないものになったみたいに

Well content loves the silence
満足が生んだ沈黙が

It thrives in the dark
闇の中で盗みをはたらく

With fine winding tendrils
わたしの心を締め付ける

That strangle the heart
曲がりくねったつるとともに

They say that promises sweeten the blow
約束が衝撃を和らげてくれると 人は言うけれど

But I don't need them
わたしにはそんなものいらない

No, I don't need them
いいえ 必要ない


I've been treated so wrong
ひどい扱いを受けてきた

I've been treated so long
こんなにも長い間

As if I'm becoming untouchable
まるで 触れられないものになったみたいに


I'm the slow dying flower
わたしは凍りついた時の中で

In the frost killing hour
ゆっくりと枯れていく花

Sweet turning sour and untouchable
甘かったものは酸っぱくなって 触れられなくなる


Oh, I need the darkness
必要なのは 闇

The sweetness
甘さ

The sadness
悲しみ

The weakness
弱さ

Oh, I need this
これが必要なの

I need a lullaby
子守歌

A kiss good night
おやすみのキス

Angel sweet love of my life
甘い人生の愛

Oh, I need this
そう これが必要なの


I'm the slow dying flower
わたしは凍りついた時の中で

In the frost killing hour
ゆっくりと枯れていく花

Sweet turning sour and untouchable
甘かったものは酸っぱくなって 触れられなくなる


Do you remember the way that you touched me before
覚えてる? あのころの触れ方を

All the trembling sweetness I loved and adored
わたしが大好きだった 身が震えるような甘さを

Your face saving promises
あなたは面子を保つための約束を

Whispered like prayers
祈りのように呟く

I don't need them
そんなものいらない


Oh, I need the darkness
必要なのは 闇

The sweetness
甘さ

The sadness
悲しみ

The weakness
弱さ

Oh, I need this
これが必要なの

I need a lullaby
子守歌

A kiss good night
おやすみのキス

Angel sweet love of my life
甘い人生の愛

Oh, I need this
そう これが必要なの


Well is it dark enough
ねえ 十分暗い?

Can you see me
わたしが見える?

Do you want me
私がほしい?

Can you reach me
わたしに手がとどく?

Or, I'm leaving
だめなら わたしは行くわ

You better shut your mouth
口を閉じて

And hold your breath
息を止めて

And kiss me now
わたしにキスして

And catch your death
苦しみをあなたも味わえばいい

Oh, I mean this
ええ わたしは本気よ

Oh, I mean this
わたしは本気

2013年12月16日月曜日

My House (Kacey Musgraves)







Who needs a house up on a hill
丘の上の家なんて誰がほしがるかしら

When you can have one on four wheels
車輪がついてる家があって

And take it anywhere the wind might blow?
風の吹くままにあちこちへもって行けるっていうのに

You don't ever have to mow the yard
庭の芝刈りだってしなくていい

Just hang a map and throw a dart
ただ地図を持ってダーツを投げるだけ

And pray to God the engine starts and go
そして エンジンがかかって出発できますようにって祈るの


Water and electric and a place to drain the septic
水と電気 それに浄化槽があればいい

Any KOA is A-OK as long as I'm with you
あなたが一緒なら どこのKOA(訳注:キャンプグラウンド)でもOKよ

So come on hitch your wagon
だからあなたの荷馬車を

To the living room I'm draggin'
わたしが引っ張ってるリビングにつないで

If I can't bring you to my house
あなたをうちへ連れてこられないなら

I'll bring my house to you
うちをあなたのところへ持って行くわ


Parking lots and county lines
駐車場を通り 郡境を越えて

And counting mile marker signs
道路標識を数えながら

Where the buffalo and antelope roam
バッファローやレイヨウの歩き回る地を進んでいく

Greetings from Niagara Falls
ナイアガラの滝からのグリーティングカード

One more postcard for the wall
壁に飾る絵葉書がまた一枚

Off in our own sweet home away from home
わたしたちの憩いの場所へ旅立っていったわ


Water and electric and a place to drain the septic
水と電気 それに浄化槽があればいい

Any KOA is A-OK as long as I'm with you
あなたが一緒なら どこのKOAでもOKよ

So come on hitch your wagon
だからあなたの荷馬車を

To the living room I'm draggin'
わたしが引っ張ってるリビングにつないで

If I can't bring you to my house
あなたをうちへ連れてこられないなら

I'll bring my house to you
うちをあなたのところへ持って行くわ


In Washington, in Idaho
ワシントンやアイダホ

In Oregon and away we go
オレゴンを越えてまだ進む

To Tennessee and Arkansas
テネシーやアーカンソー

No, we won't stop 'til we've seen 'em all
いいえ止まらないわ 全部見終えるまではね

'Til we've seen 'em all
全部見終えるまではね


So what else could you ask for?
他にほしいものなんてある?

You don't even need a passport
パスポートだって持ってなくても

To see the whole world from our living room
リビングから世界中を見られるのよ

So come on hitch your wagon
だからあなたの荷馬車を

To the happiness I'm draggin'
私が引っ張ってる幸せにつないで

If I can't bring you to my house
あなたをうちへ連れてこられないなら

I'll bring my house to you
うちをあなたのところへ持って行くわ

If I can't bring you to my house
あなたをうちへ連れてこられないなら

I'll bring my house to you
うちをあなたのところへ持って行くわ


It don't matter where we go
どこに行ったって

We'll never be alone
わたしたちは一人ぼっちじゃない

Anywhere beside you is a place that I'll call home
どこにいようと あなたの隣がわたしにとっての家だから

It don't matter where we go
どこに行ったって

We'll never be alone
わたしたちは一人ぼっちじゃない

Anywhere beside you is a place that I'll call home
どこにようと あなたの隣がわたしにとっての家だから


2013年12月7日土曜日

Compass (Lady Antebellum)







Yeah it's been a bumpy road
ええ、ほんとにでこぼこの道ね

Rollercoasters high and low
ジェットコースターみたいに上がったり下がったり

Fill the tank and drive a car, pedal fast, pedal hard
ガソリン満タンで走る  アクセルを強く踏んでね

You won't have to go that far
そんなに遠くまで行かなくていいのに


You wanna give up 'cause it's dark
暗くて諦めそうになるけど

We're really not that far apart
私たち、そんなに遠く離れてないよ


So let your heart sweetheart be your compass when you’re lost
だから迷ったときは心を羅針盤(コンパス)にして

And you should follow it wherever it may go
ついていくの  たとえそれがどこを指していようと

When it’s all said and done, you can walk instead of run
つまりね 歩けばいいってこと 走るんじゃなくて

‘Cause no matter what, you’ll never be alone
だっていつだってあなたはひとりじゃないから

Never be alone
あなたはひとりじゃない


Forgot directions on your way
どっちへ行くのかわからなくなっても

Don’t close your eyes don’t be afraid
目を閉じないで 恐れることはない

We might be crazy late at night I can’t wait till you arrive
深夜にはクレイジーになるかも あなたが来るのが待ちきれない

Follow stars you’ll be alright
星に従えばあなたは大丈夫

You wanna give up 'cause it's dark
暗くて諦めそうになるけど

We're really not that far apart
私たち そんなに遠く離れてないよ


So let your heart sweetheart be your compass when you’re lost
だから迷ったときは心を羅針盤(コンパス)にして

And you should follow it wherever it may go
ついていくの  たとえそれがどこを指していようと

When it’s all said and done, you can walk instead of run
つまりね 歩けばいいってこと 走るんじゃなくて

‘Cause no matter what, you’ll never be alone
だっていつだってあなたはひとりじゃないから

You'll never be alone
あなたはひとりじゃない

Never be alone
あなたはひとりじゃない


You wanna give up 'cause it's dark
暗くて諦めそうになるけど

We're really not that far apart
私たち、そんなに遠く離れてないよ


So let your heart sweetheart be your compass when you’re lost
だから迷ったときは心を羅針盤(コンパス)にして

And you should follow it wherever it may go
ついていくの  たとえそれがどこを指していようと

When it’s all said and done, you can walk instead of run
つまりね 歩けばいいってこと 走るんじゃなくて

‘Cause no matter what, you’ll never be alone
だっていつだってあなたはひとりじゃないから

You'll never be alone
あなたはひとりじゃない

Never be alone
あなたはひとりじゃない


When it’s all said and done, you can walk instead of run
つまりね 歩けばいいってこと 走るんじゃなくて

‘Cause no matter what, you’ll never be alone
だっていつだってあなたはひとりじゃないから

And The Radio Played (Lady Antebellum)





I remember riding shotgun in daddy's Chevrolet,
覚えてる。父さんのシボレーに乗って猛スピードで走ったことを

We'd crank up The Pioneers, and we'd sing away,
『パイオニア』を大音量で流して、ずっと歌ってたよ

Sometimes he'd let me take the wheel and we'd drive through town,
僕に運転させてくれることもあって、僕らは町中走り回ったんだ

Couldn't wait to hear my favorite songs coming back around (back around),
お気に入りの曲がもう一度回ってくるのが待ちきれなかった

And the radio played,
ラジオは流す

Old Flame, I'll Still Be Loving you,
『昔の恋人』 『今でも君を愛してる』

I Was Country When Country Wasn't Cool,
『カントリーがクールじゃなかったとろからカントリーだった』

Forever and Ever Amen, Always On My mind again and again,
『ずっとずっと』 『いつでも心のなかに』なんかを何度も何度も

Swinging and Smoking Mountain Rain,
『揺れてる』 『煙る山の雨』

He Stopped Loving Her Today.
『今日彼の愛は冷めた』

We laughed, we cried the 80's way,
80年代風に笑って泣いたよ

And the radio played...
そしてラジオは流れる……



Bobby was the first boy that I ever kissed,
ボビーがファーストキスの相手だったわ

I can still taste the root beer on his lips,
彼の唇についてたルートビアの味、今でも覚えてるわ

We turned up the stereo from that bedroom,
寝室のステレオをつけて

Climbed through the window and make out on the roof,
窓から出て屋根に登ったの


And the radio played,
ラジオは流すの

Don't Rock the Jukebox and the Dance
『ロックミュージックを流さないでくれ』『そのダンス』

Strawberry Wine, Brand New Man,
『ストロベリー・ワイン』 『生まれ変わった男』

Love Without End Amen, Time Marches on, again and again,
『終わりなき愛』 『時は進む』なんかを何度も何度も

Meet in the Middle and Amazed,
『道の真ん中で出会う』そして『驚く』

Does He Love You?, Independence Day,
『彼は愛してくれるの?』 『独立記念日に』

We laughed we cried the 90's way,
90年代風に笑って泣いたわ

And the radio played...
そしてラジオは流れる……


I was (raised on the radio [x3])
私はラジオを聞いて育ったの

Yeah, and the radio played
そしてラジオは流れる

I was (raised on the radio [x3])
私はラジオを聞いて育ったのよ


And I hear ’em now, I'm right back in that place
今こういう曲を聞くと、あの頃に戻れるから

And 20 years from now, I'll look back on today
20年後にも私は今日を振り返るんでしょうね


When the radio played
今日ラジオは流す

I Hope You'll Dance, You'll Think of Me,
『君が踊ってるといいな』 『僕のことを考えて』

What Hurts the Most, Before He Cheats
『私が一番傷ついたこと』 『彼が裏切るまでに』

I Don't Want this Night to End,
『この夜が終わらなければいいのに』

The House that Built Me, Remember When,
『私の育った家』 『あのときを覚えてる』

 Love Story, She's My Kind of Rain,
『ラブ・ストーリー』 『彼女みたいな雨が好きだ』

She's Country Forever and for Always,
『彼女はカントリー』 『いつもいつまでも』

Don't Blink, I Saw God Today
『目を閉じないで』 『僕は今日神を見た』

And the radio plays..
そしてラジオは流れる



I was (raised on the radio [x3])
僕はラジオを聞いて育ったんだ

And the radio plays
そしてラジオは流れる

I was (raised on the radio [x3])
僕はラジオを聞いて育ったんだ

Weren't you (raised on the radio [x3])
きみもラジオを聞いて育ったんだだろう?

I was (raised on the radio [x3])
僕はラジオを聞いて育ったんだ