2014年10月5日日曜日

Something in the Water (Carrie Underwood)



He said I've been where you've been before
彼は言ったの 自分も同じところにいたんだって

Down every hallway's a slamming door
廊下を歩くたびにドアを閉めていく

No way out, no one to come and save me
出口も 助けに来てくれる人もいなくて

Wasting a life that the Good Lord gave me
神に与えられた人生を無駄にしていた

Then somebody said what I'm saying to you
そんなときある人が 今僕が言ってるのと同じことを言ってくれたんだ

Opened my eyes and told me the truth
僕の目を開いて 真実を教えてくれた

He said: just a little faith and it'll all get better
彼はこう言ったんだ 信じればすべてがいい方に向かう

So I followed that preacher man down to the river and now I'm changed
だから僕は彼の教えの通り川へ下りて行って 今僕は変わった

And now I'm stronger
僕は強くなったんだ


There must've been something in the water
きっとあの水の中になにかがあったんだ

Oh there must've been something in the water
きっとあの水の中になにかがあったんだよ


Well I heard what he said and I went on my way
私は彼の言葉を聞いても 自分のやり方を貫いたわ

Didn't think about it for a couple of days
二日もちゃんと考えたりしなかった

Then it hit me like lightning late one night
でもある夜遅く不意に悟ったの 稲妻に打たれたみたいだった

I was all out of hoping, all out of fight
私は希望を持つことも 戦うこともあきらめていたって

Couldn't fight back my tears so I fell on my knees
涙をこらえきれなくて 膝を落として

Saying God if you're there come and rescue me
神に願ったの そこにいらっしゃるなら助けに来てくださいと

Felt love pouring down from above
空から愛が注がれてくるのを感じたわ

Got washed in the water, washed in the blood and now I'm changed
その水と血の中で洗われて 今私は変わった

And now I'm stronger
私は強くなったの


There must be something in the water
あの水の中には何かがある

Oh there must be something in the water
あの水の中には何かがあるのよ


And now I'm singing along to Amazing Grace
今私はアメージング・グレイスを歌ってる

Can't nobody wipe this smile off my face
この笑顔は誰にも拭い去れないわ

Got joy in my heart, angels on my side
心には喜びがあふれ そばには天使がいる

Thinking about it, I saw the light
そう考えると 光が見えた

And looked ahead, no turning back
前を見て 決して振り返ったりはしない

Live everyday, give it all that I have
毎日を生きて 持っているすべてをささげるの

Trusted someone bigger than me
自分より優れた人を信じた

Ever since the day that I believed I am changed
その日から私は変わったの

And now I'm stronger
私は今 強くなった


There must be something in the water
あの水の中にはきっと何かがある

Oh there must be something in the water
あの水の中にはきっと何かがあるの

Oh there must be something in the water
あの水の中にはきっと何かがある

Oh there must be something in the water
あの水の中にはきっと何かがあるのよ

I am changed
私は変わった

Stronger
もっと強く

2014年8月19日火曜日

Shake It Off (Taylor Swift)





I stay up too late, got nothing in my brain
あたしは夜遅くまで起きてて 頭はからっぽ

That's what people say, that's what people say
みんなはそう言うわ

I go on too many dates, but I can't make them stay
何度もデートしてるのに 誰も捕まえておけないのよ

At least that's what people say, that's what people say
少なくともみんなはそう言うわ


But I keep cruising, can't stop, won't stop moving
でもあたしは走り続けるわ 止まることなんかできない

It's like I got this music in my mind saying it's gonna be alright
この音楽が心に溶け込んでるみたい どうにかなるわ


Cause the players gonna play, play, play, play, play
だって 遊び人は遊び続けるから

And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
それに 人を憎む人は憎み続けるから

Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
あたしはただ振り払うだけよ

I shake it off, I shake it off
そんなの気にしないんだから

Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
無情な人は他人を振り続けるし

And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
うそつきはだまし続けるの

Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
あたしはただ振り払うだけよ

I shake it off, I shake it off
そんなの気にしないんだから


I'll never miss a beat, I'm lighting up my feet
あたしは動揺したりしないわ 足元を照らし続けるから

And that's what they don't see, that's what they don't see
それがみんなにはわかってないの

I'm dancing on my own, I'll make the moves up as I go
あたしはひとりで踊って 行動を起こし続ける

And that's what they don't know, that's what they don't know
みんなはそれを知らないの


But I keep cruising, can't stop, won't stop moving
でもあたしは走り続けるわ 止まることなんかできない

It's like I got this music in my mind saying it's gonna be alright
この音楽が心に溶け込んでるみたい どうにかなるわ


Cause the players gonna play, play, play, play, play
だって遊び人は遊び続けるから

And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
それに 
人を憎む人は憎み続けるから
 

Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
あたしはただ振り払うだけよ

I shake it off, I shake it off
そんなの気にしないんだから

Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
無情な人は他人を振り続けるし

And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
うそつきはだまし続けるの

Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
あたしはただ振り払うだけよ

I shake it off, I shake it off
そんなの気にしないんだから


Hey, hey, hey, just think while you've been getting down and out about the liars and dirty, dirty cheats in the world
ねえ すっかり落ちぶれちゃってる間にちょっと考えてみてよ 世界中のうそつきやひどい詐欺師のこと

You could have been getting down to this sick beat
あんた もしかしたらこのヤバいリズムにまで落ちちゃってたかもしれないんだよ


My ex-man brought his new girlfriend
あたしの元カレが新しいカノジョを連れてきたの

She's like “oh my God”, but I'm just gonna shake it
彼女は「うそでしょ!?」って感じだったけど あたしは気にしないわ

And to the fella over there with the hella good hair
で そこの超かっこいい髪のヤツだけど

Won't you come on over, baby, we can shake, shake, shake
あんたこっち来ない? あたしたちなら振り払えるよ


Cause the players gonna play, play, play, play, play
だって遊び人は遊び続けるから

And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
それに 
人を憎む人は憎み続けるから
 

Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
あたしはただ振り払うだけよ

I shake it off, I shake it off
そんなの気にしないんだから

Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
無情な人は他人を振り続けるし

And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
うそつきはだまし続けるの

Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
あたしはただ振り払うだけよ

I shake it off, I shake it off
そんなの気にしないんだから

2014年5月24日土曜日

Invisible (Hunter Hayes)





Crowded hallways are the loneliest places
混雑した廊下は 一番寂しいところなんだ

For outcasts and rebels
見捨てられた人たち 反対する人たち

Or anyone who just dares to be different
そして 他人と違っていられる勇気のある人たちにとってはね

And you've been trying for so long
長い間 なんとかして

To find out where your place is
自分の居場所を見つけようとしてきたけれど

But in their narrow minds
みんなの狭い心の中には

There's no room for anyone who dares to do something different
違ったことをする人の居場所はない

Oh, but listen for a minute
でも ちょっと聞いて


Trust the one
信じるんだ

Who's been where you are wishing all it was
ずっとそばにいて 君が傷つかないよう

Was sticks and stones
祈っていてくれた人たちのことを

Those words cut deep but they don't mean you're all alone
言葉でひどく傷ついたからって 一人ぼっちってわけじゃない

And you're not invisible
きみを見てる人はきっといる

Hear me out,
聞いて

There's so much more to life than what you're feeling now
人生って 今きみが感じてるよりもずっと素晴らしいものなんだ

Someday you'll look back on all these days
いつか この日々を振り返ったときには

And all this pain is gonna be invisible
この痛みはみんな 見えなくなってるから

Oh, invisible
見えなくなってるから


So your confidence is quiet
だから 君は自信を表に出したりはしない

To them quiet looks like weakness
他人はそれを弱さだと勘違いするけど

But you don't have to fight it
そんな人と言い争わなくていいんだ

'Cause you're strong enough to win without a war
だって君は 戦わなくても勝てるくらい強いんだから

Every heart has a rhythm
誰の心にもリズムがあるんだ

Let yours beat out so loudly
自分のリズムを高鳴らせよう

That everyone can hear it
全ての人たちに聞こえるように

Yeah, I promise you don't need to hide it anymore
そう もう隠さなくていいんだ

Oh, and never be afraid of doing something different
他人と違うことをするのを 恐れないで

Dare to be something more
それ以上の人間になろう


Trust the one
信じるんだ

Who's been where you are wishing all it was
ずっとそばにいて 君が傷つかないよう

Was sticks and stones
祈っていてくれた人たちのことを

Those words cut deep but they don't mean you're all alone
言葉でひどく傷ついたからって 一人ぼっちってわけじゃない

And you're not invisible
きみを見てる人はきっといる

Hear me out,
聞いて

There's so much more to life than what you're feeling now
人生って 今きみが感じてるよりもずっと素晴らしいものなんだ

Someday you'll look back on all these days
いつか この日々を振り返ったときには

And all this pain is gonna be invisible
この痛みはみんな 見えなくなってるから


These labels that they give you
他人は君に勝手なレッテルを張る

just 'cause they don't understand
理解できないってだけの理由でね

If you look past this moment
でも 今を忘れて未来を見てごらん

You'll see you've got a friend
友達がいるって気づくはずだ

Waving a flag for who you are
君の生き方を

And all you're gonna do
そして君がやろうとしてることを 応援してくれる友達が

Yeah, so here's to you
だから 君に乾杯しよう

And here's to anyone who's ever felt invisible
そして 誰にも見てもらえないと感じたことのある全ての人たちにも


Yeah, and you're not invisible
君は一人じゃない

Hear me out,
聞いて

There's so much more to life than what you're feeling now
人生って 今きみが感じてるよりもずっと素晴らしいものなんだ

Someday you'll look back on all these days
いつか この日々を振り返ったときには

And all this pain is gonna be invisible
この痛みはみんな 見えなくなってるから

It'll be invisible
見えなくなってるから